字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第113章 (第2/3页)
3章 和状况百出的另一侧不同,阿尔塔蒙这边最终还是完成了前期的布置工作——尽管,万分艰难:那已经遗失的词语、句法、读音需被接连不断地吐出,排好队伍,以求组成一首长长的、延绵不息的颂歌。黑白交错的书页疯狂翻动,巫师、女巫、术士、疗愈者、符咒师、德鲁伊以及萨满巫师,从赫赫有名到鲜有人知,那些神秘莫测的名字与事迹被一一吐露。 在语言的搅拌下,绿莹莹的魔药锅能让牛群得瘟疫,让蛇产下公鸡蛋,也能使尸骸翩翩起舞!芭芭雅嘎会说,请吧,请与功业盖世的万王之王跳舞,哦……亲爱的,我搞错了,这位应当是成吉思汗。 他睁大了眼睛,他的感受到胃部传来一阵烧灼,喉咙里好像有蚂蝗爬过,于是魔法开口讥笑道:不自量力的凡人! 他深吸一口气,顶着那些光怪陆离的……他无法形容的事物,在茫茫的、难以言喻的世界中,艰难地攀登。基督、异教、骑着驴进城的先知,口称所有人为善人;篝火、假面、萨满鼓,穿着神明跳舞的男人参悟了真理,世界是一顶帐篷,群星在其中策马奔腾,北极星是拴马的柱子。 在他因为支撑不住而半跪倒时,一阵大雪又蛮不讲理地掩盖了一切……一望无垠,自乌拉尔山起,人的良知便是在跋涉中被消磨殆尽的。(注) “醒醒!” 身着猎装的女神将他从雪地中拉起。 他最后只来得及在幻境中看到一颗高大的、苍劲的橡树,深深扎根地面,枝繁叶茂。 站在他面前戴安娜的蓝眼中闪烁着关切,她一只手扶住了阿尔塔蒙,好让他不再滑落:“希望我没来晚。” “不会……的。”阿尔塔蒙挣扎着站起来,像是——从一场噩梦里惊醒,又像溺水的人浮出海面,他松了
上一页
目录
下一页