重生之乘风而起_第三百九十三章 前人翻译 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第三百九十三章 前人翻译 (第2/4页)

道:“那你们都是怎么翻的?”

    “于是我们泛舟而上,逆流前行,却不断被冲回过去。”卫宜说道:“这是我翻的。”

    “我们奋力向前,宛如逆水行舟,与激流抗争勇进,直至淹没入岁月长河。”吴乔木说道:“这是我翻的,还有,你刚刚只跟女生打了招呼,没跟我打招呼。”

    “有意见啊,憋着,探讨学问呢。”周至都懒得跟义兄纠缠后面打招呼这事儿,想了好一阵子:“这个还真不好翻。”

    “为啥?”

    “因为中间这个current,带有双关的意味,对应于boats,它是水流的意思,因此你们都提到了逆水行舟这个概念。但是你们都忽略了另外一层意思。”

    “还有什么意思?”

    “注意看最后一个词,past,这是过去,对应于这个词,current就还有一层意思——当前。”

    “因此我的翻译是:我们奋力向前,与现实争斗,如逆水行舟,却终究重回过往,因难敌岁月洪流。”

    “可以的啊肘子!”卫宜眼睛笑得眯了起来,一转眼又瞪得溜圆看着自己弟弟:“瞧瞧人家肘子!”

    “有种让他比物理!”卫非正义凌然:“让他三十!”

    卫宜就要打卫非,却被周至阻止:“其实这一段还有一个更好的翻译。名家大作。”

    “谁?”卫宜一下停住了动作:“是民国的吗?”

    民国几位学贯中西的大家,翻译水平极高,一般后人难望项背,卫宜首先想到的是那几位。

    周至摇摇头:“不然,此人的翻译,却早在这本小说出来前一千多年。”

 
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页